Bedeutung des Wortes "give a dog a bad name and hang him" auf Deutsch
Was bedeutet "give a dog a bad name and hang him" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
give a dog a bad name and hang him
US /ɡɪv ə dɔɡ ə bæd neɪm ænd hæŋ hɪm/
UK /ɡɪv ə dɒɡ ə bæd neɪm ənd hæŋ hɪm/
Redewendung
ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert, einmal ein Dieb, immer ein Dieb
once a person's reputation has been blackened, it is very difficult for them to recover it, as people will continue to believe the worst about them
Beispiel:
•
He was accused of theft years ago and still can't find a job; give a dog a bad name and hang him.
Er wurde vor Jahren des Diebstahls beschuldigt und findet immer noch keinen Job; ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert.
•
The media keeps bringing up her past mistakes; it's a case of give a dog a bad name and hang him.
Die Medien bringen immer wieder ihre Fehler aus der Vergangenheit zur Sprache; das ist ein Fall von einmal ein Dieb, immer ein Dieb.